碧空2223 nautilus774(反復とレプリカの気配の間の深淵2)
2223 nautilus774(反復とレプリカの気配の間の深淵2)
Walking across the square to the hotel everything looked new and changed.I had never seen the trees before.I had never seen the flagpoles before,nor the front of the theatre.It was all different.I felt as I felt once coming home from an out-of-town football game.I was carrying a suitcase with my football things in it,and I walked up the street from the station in the town I had lived in all my life and it was all new.They were raking the lawns and burning leaves in the road,and I stopped for a long time and watched.It was all strange.Then I went on,and my feet seemed to be a long way off,and I could hear my feet walking a great distance away・・・It was like that crossing the square.It was like that going up the the stairs in the hotel.Going up the stairs took a long time,and I had the feeling that I was carrying my suitcase.(「The Sun Also Rises」E.Hemingway)
住んでいる町に帰って来ると(まるで別の惑星の同じ町に出てしまったように)人々が芝を熊手で掃き落ち葉を燃やすといった平凡な日常が何も変わっていないのに何かまるで違う不思議に立ち竦んで見詰めた記憶が、祝祭もやがて何事もなかったように人知れず憂鬱を深めて終わろうとしていて広場を横切っているときに、ホテルの階段を上っているときに、突然襲うようにして黄泉返る。それが襲うようであるのは、他の誰かの記憶が黄泉返ったようで、後れて来る「私」や時制や遠近法を脅かすからである。
それは、「何事もなかったかのようにまた一日が始まった」のであるが、別の惑星に瞬間移動していて、反復とレプリカの気配との間には深淵が満々としている。


0 Comments:
Post a Comment
<< Home