碧空2224 nautilus775(反復とレプリカの間の深淵3)
2224 nautilus775(反復とレプリカの間の深淵3)
Walking across the square to the hotel everything looked new and changed.I had never seen the trees before.I had never seen the flagpoles before,nor the front of the theatre.It was all different.I felt as I felt once coming home from an out-of-town football game.I was carrying a suitcase with my football things in it,and I walked up the street from the station in the town I had lived in all my life and it was all new.They were raking the lawns and burning leaves in the road,and I stopped for a long time and watched.It was all strange.Then I went on,and my feet seemed to be a long way off,and I could hear my feet walking a great distance away.(「The Sun Also Rises」E.Hemingway)
住んでいる町に帰って来るのとは逆に村を出ていく途中で、峠から振り返って見下ろした村のたたずまいも、とっくに水没しているような、そのレプリカの気配の、その寂光に満々と包まれる。
"I felt as I felt" once coming home from an out-of-town football game、この、レプリカの気配の反復は、ホテルへと広場を横切る「私」の、その「壁に写る影」が、駅から通りに沿って家郷を歩く「私」であるようにゴーストがかかっていて、時制と遠近法に統治された反復ではなく、レプリカの気配がレプリカの気配に満々と包まれて、その、あふれ出す夢精のような深淵が、反復の範疇に零落、解消しないのである。
「the rhythm of Earth」は、とっくに終わっているのに今を主張する幽霊船の気配が迫るのである。


0 Comments:
Post a Comment
<< Home