碧空3170 nautilus1513(「私」の死体を尋ねる)
3170 nautilus1513(「私」の死体を尋ねる)
WHY Didn't THEY Ask Evans?(A.Christie )、それは、崖下に3秒半かけて転落する衝撃に打たれてどうでもよくなるような疑問というのではなく、譫言のように魘されるように体から物体の如く飛び出して第一発見者のボビーに伝わる。エバンスに頼むことがエバンスになるまでに器官を延長して今ここにある(あるいは、上り詰めて来る)要請に応答しようとすることであるように、この譫言のような魘されるような疑問は、器官を延長して後れて来るボビーとなって尋ねることになる。
そもそもボビーが崖下に死体を尋ねることは、ボビーの「私」の死体が譫言のように魘されるように他の誰かの死体になる不安である。それは、Jesus Christの死体を譫言のように魘されるように発見したのであるから「私」の死体であるはずなのに、「私」の死体を見つけたことにならない、というような焦燥である。
「私」の死体は器官のようなもので、それは他の誰かの死体となって延長する。あるいは、他の誰かの死体は、「私」の死体が姿を現わすために他の誰かの死体となって姿を消す、というような隠喩である。Jesus Christの死体を探すことは、「私」の死体を尋ねるのであるが、「私」の死体に届くまであと0秒の、その0の膨張に呑まれてしまう。それは、断崖を転落する間にタイム・スリップしてしまうような衝撃である。


0 Comments:
Post a Comment
<< Home